
Alap igék
Összegyűjtöttem Nektek, azokat a gyakran használatos igéket a spanyol nyelvben, amelyeknek az ismerete elengedhetetlen a kommunikációhoz.
A spanyol nyelvben sok komplex jelentésű ige van, amelyekkel sok mindent ki tudunk fejezni. A magyar nyelv sokkal árnyaltabban, választékosabban kifejez dolgokat, de ha tisztában vagyunk egy spanyol ige "általános jelentésével", akkor sok mindent ki tudunk vele fejezni.
Pl. A SALIR igét minden kifelé történő mozgás kifejezésére alkalmazzuk.
- Kimegyek a házból a kertbe.
Salgo de la casa al jardín. - A vonat épp most fut ki az állomásról.
El tren acaba de salir de la estación. - Nem figyeltem és kifutott tej.
No presté atención y la leche se salió. - Kiborult a víz a pohárból. stb.
El agua se salió del vaso.
ir
entrar
salir
partir
irse
subir
bajar
volver
llegar
girar
poner
quitar
exponer
suponer
componer
sacar
tener
jönni
menni
bemegy vhová (kint van utána bent)
kimenni (zárt helyről kimenni)
indulni
elmenni
felmenni (minden felfelé történő mozgás)
lemenni (minden lefelé történő mozgás)
visszajönni
megérkezni
forogni
tenni, rakni
elvenni
kitenni
feltételezni
összerak
kivenni
birtokolni
meter
cometer
sumeter
emitir
coger
soltar(-ue-)
abrir
cerar
lanzar
echar
botar
precionar
traer
llevar
cambiar
beletenni
elkövetni
alávetni
kiad, kibocsát
fog
elengedni
nyitni
zárni
hajítani
dobni
kidobni
nyomni
hozni
vinni
cserélni
Szituációs gyakorlat
Carlos: Hola Lucía! ¿Tienes ganas ir a la fiesta de Juan por la noche?
Szia Lucía! Van kedved este jönni Juan bulibája?
Lucía: Sí, con mucho gusto! Pero primera vez tengo que volver a la casa despúes de trabajar.
Igen, örömmel. De munka után előszőr haza kell mennem.
Carlos: ¿A qué hora puedes llegar?
Hány órára tudsz megérkezni?
Lucía: Creo que voy a llegar a las 8.
Azt hiszem, nyolcra érkezem.
Carlos: Perfecto. Voy a esperarte en la terraza.
Tökéletes. A teraszon foglak várni.
Lucía: Está bien. Vamos a encontrarnos aquí.
Rendben van. Ott találkozunk.
Carlos: ¿
Despúes de la fiesta vamos al cine? ¿Qué te parece?
Mozi után megyünk mizoba? Mit szólsz hozzá?
Lucía: Qué buena ida, pero lamentablemente no puedo ir, porque mañana tengo que empezar muy temprano en mi lugar de trabajo.
Jó ötlet, de sajnos nem mehetek, mert holnap korán kell kezdenem a munkahelyemen.
Carlos: Lo entiendo, nada problema. Entonces despúes de la fiesta te acompaño a la casa.
Megértem, semmi baj. Akkor a buli után haza kísérlek.
Lucía: Vale, muchas gracias!
Rendben, köszönöm szépen!
Carlos: Hasta pronto Lucía!
Viszlát hamarosan Lucía!
Lucía: Nos vemos pronto Carlos!
Hamarosan látjuk egymást Carlos!
A Te címed
Itt kezdődhet a szöveged. Kattints ide, és kezdheted is az írást. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium totam rem aperiam eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo nemo enim ipsam voluptatem.
